ись над столом, глубоко -- "Я должен с нею связаться" -- я пытался стрельнуть в нее радостным взглядом сексуальным взглядом на который она так и не догадалась поднять голову или уви..
Джек Керуак (Jack Kerouac)
«Подземные»
"I don't think there's anything I can do just now," he said. "I'll call again after breakfast." ..
Уильям Сомерсет Моэм (William Somerset Maugham)
«Of Human Bondage»
19. По этой причине тебе было поручено придти ко мне в Начале; ибо если тобою сделан один лишь шаг на этом Пути, ты должен неизбежно достичь его конца...
Алистер Кроyли (Aleister Crowley)
«Книга Хет или Еловая ограда»
Смотрите также:
Столетие Джона Стейнбека. Радио Свобода
Большая советская энциклопедия. Стейнбек Дж. Э
Джон Стейнбекисторико - литературная справка
Вы читаете «Райские пастбища», страница 13 (прочитано 10%)
«Жемчужина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«О мышах и людях», закладка на странице 10 (прочитано 17%)
«Благостный четверг», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Гроздья гнева», закладка на странице 10 (прочитано 3%)
«Заблудившийся автобус», закладка на странице 10 (прочитано 6%)
«Зима тревоги нашей», закладка на странице 10 (прочитано 5%)
«Золотая чаша», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«И проиграли бой», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Квартал Тортилья-флэт», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Консервный ряд», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«На Восток От Эдема», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Путешествие с Чарли в поисках Америки», закладка на странице 10 (прочитано 5%)
В лавке он передал новость дальше. Фермеры кивали головами и
прикидывали в уме, сколько ж у Акулы накопилось денег. Все сошлись на
том, что он деляга будь здоров.
А Акула тем временем взял в монтерейском банке четыреста долларов
в долг и купил подержанный трактор "фордзон".
Мало - помалу слава о предприимчивости Акулы и его деловой сметке
так возросла, что ни один из местных фермеров теперь уж не решался
приобрести хоть одну акцию или клочок земли, или даже лошадь, не
посоветовавшись предварительно с Акулой Уиксом. И с каждым из своих
почитателей Акула обсуждал все подробности дела, после чего давал на
редкость толковый совет.
Спустя несколько лет его счетная книга свидетельствовала, что
путем обдуманных капиталовложений Акула накопил сто двадцать пять тысяч
долларов. А за то, что он живет, как бедняк, соседи еще больше его
уважали - не закружилась, значит, от богатства голова. Уж ему-то пальца
в рот не клади. Его жена и красавица дочь по-прежнему возились с
овощами и готовили их для продажи, а Акула усердно работал в саду.
Он прожил жизнь, не зная романтической любви. Когда ему было
девятнадцать лет, он трижды пригласил на танец Кэтрин Маллок, которую
никто не приглашал. Так все и пошло, а потом он на ней женился, потому
что этого ожидали и все соседи, и ее семья. Кэтрин не была хорошенькой,
зато она обладала крепкой свежестью весенней травы и задором молодой
кобылки. После замужества она утратила и свежесть и задор, как цветок
после опыления. Она раздалась в бедрах, у нее обвисли щеки, и Кэтрин
покорилась новой участи - работать и работать без конца.
В обращении с женой Акула никогда не проявлял ни жестокости, ни
нежности. Он обходился с нею ласково и непреклонно, точь-в-точь как с
лошадьми. Быть жестоким казалось ему столь же неразумным, как потакать.
Он не разговаривал с женой, как разговаривают с человеком, он не
рассказывал ей о своих мыслях, надеждах, потерях, о своем богатстве,
существовавшем только на бумаге, и об урожае на персики. Если б он
когда - либо заговорил с ней о чем - то подобном, Кэтрин бы
встревожилась и удивилась. В ее жизни и без того хватало сложностей,
совершенно незачем было к ним добавлять груз чужих проблем и мыслей.
Ничего более безобразного, чем бревенчатый дом и двор вокруг, на
ферме Уиксов не было. Мусор, хлам, который за год оставляет природа,
весь уходит в землю, а вот мусор, оставляемый людьми, куда более
долговечен. На земле валялись старые мешки, бумага, битая посуда,
перепутанные мотки проволоки. На всем участке было одно лишь место, где
не росли ни трава, ни цветы, - утрамбованная земля возле дома; эта
земля стала бесплодной и пустынной, потому что на нее без конца
выплескивали лохани мыльной воды.
Страницы: (127) : << ... 567891011121314151617181920 ... >>
Тем временем:
... А в самом Париже было
такое место между улицами О-Фер и Ферронри под названием
Кладбище невинных, где стояла совсем уж адская вонь. Восемьсот
лет подряд сюда доставляли покойников из Отель-Дьё и
близлежащих приходов, восемьсот лет подряд сюда на тачках
дюжинами свозили трупы и вываливали в длинные ямы, восемьсот
лет подряд их укладывали слоями, скелетик к скелетику, в
семейные склепы и братские могилы. И лишь позже, накануне
Французской революции, после того как некоторые из могил
угрожающе обвалились и вонь переполненного кладбица побудила
жителей предместья не только к протестам, но и к настоящим
бунтам, кладбище было наконец закрыто и разорено, миллионы
костей и черепов сброшены в катакомбы Монмартра, а на этом
месте сооружен рынок. И вот здесь, в самом вонючем месте всего
королевства, 17 июля 1738 года был произведен на свет
Жан-Батист Гренуй. Это произошло в один из самых жарких дней
года. Жара как свинец лежала над кладбищем, выдавливая в
соседние переулки чад разложения, пропахший смесью гнилых
арбузов и жженого рога. Мать Гренуя, когда начались схватки,
стояла у рыбной лавки на улице О-Фер и чистила белянок, которых
перед этим вынула из ведра. Рыба, якобы только утром выуженная
из Сены, воняла уже так сильно, что ее запах перекрывал запах
трупов. Однако мать Гренуя не воспринимала ни рыбного, ни
трупного запаха, так как ее обоняние было в высшей степени
нечувствительно к запахам, а кроме того, у нее болело нутро, и
боль убивала всякую чувствительность к раздражителям извне...
Патрик Зюскинд (Patrik Suskind)
«Парфюмер. История одного убийцы»