Я часто вспоминаю, как мне посчастливилось наблюдать за тем, как вы распутывали дело в «Вороновом гнезде». С тех пор я, как говорится, в курсе дела. Кстати, видел на прошлой неделе леди Мэри...
Агата Кристи
«Разбитое зеркало»
баварца - и желтая грубошерстная куртка; с левой руки, которою он подбоченился, свисал какой-то серый лоскут, надо думать, дождевой плащ, в правой же у него была палка с железным нак..
Манн Томас (Mann Thomas)
«Смерть в Венеции»
Я бы не поверил. Но я ведь не писатель, я простой инженер, и вы должны мне поверить. Давайте еще выпьем, и я вам все расскажу. И вот что я услышал...
Джон Пристли (John Priestley)
«Другое Место»
Смотрите также:
Столетие Джона Стейнбека. Радио Свобода
«На Восток От Эдема»![]() Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 468) Также вы можете получить: |
Тем временем:
... Девушка сразу же
подошла к нему, улыбаясь, и спросила:
- Мистер Хайнс?
- Чувствую соблазн ответить "да", - признался Мейсон.
Девушка перестала улыбаться. В ее глазах появилось беспокойство, она
внимательно разглядывала Деллу и Мейсона.
- Ничего подобного, что вы подумали, - сказала она холодно.
- Ничего подобного мы и не подумали, - успокоила ее Делла, стараясь
говорить как можно более дружелюбным тоном.
- Это что, шутка? - резко обратилась девушка к Мейсону. - Я уже
где-то вас видел... А-а, вспомнила. Я видела вас в суде. Мистер Перри
Мейсон, правда? Вы - юрист.
- А я его секретарша, - подтвердила Делла Стрит. - Мистер Мейсон
удивляется тому, что вы все здесь делаете.
- Мы все?
- На каждом углу улицы, - сказал Мейсон, - стоит брюнетка в темном
платье с мехом.
- И сколько их?
- По меньшей мере восемь.
- Я так и предполагала, что кандидаток будет много.
- Вы их знаете?
Девушка покачала головой и сказала:
- Знаю одну из них, это моя подруга, мы вместе живем. Ее зовут Ева
Мартелл. А меня - Кора Фельтон.
- Я - Делла Стрит, - представилась Делла, а потом сказала с
дружелюбной улыбкой: - Теперь, когда мы познакомились, не можете ли вы
сказать нам, что все это значит? Мистер Мейсон не сможет работать, пока не
разрешит эту загадку.
- Для меня это такая же загадка, - ответила Кора Фельтон. - Может
быть, вы видели случайно это объявление?
Мейсон отрицательно покачал головой. Девушка открыла сумочку, достала
из нее газетную вырезку и протянула адвокату.
- Началось с этого, - сказала она.
В объявлении было написано следующее:
"Требуется стройная привлекательная брюнетка, двадцати трех -
двадцати пяти лет, рост пять футов и четыре с половиной дюймов, вес сто
одиннадцать фунтов, талия двадцать четыре дюйма, грудь тридцать два дюйма.
Вес и размеры должны быть абсолютно точными, а кандидатка должна быть
готова к интересной, необычной работе за пятьдесят долларов в день в
течении по меньшей мере пяти дней, а самое большое - шести месяцев...
Эрл Гарднер (Gardner E.S.)
«Требуется привлекательная брюнетка»