Одновременно набрало силу Движение за мир, символу которого — голубке мира Пикассо — удалось убедить миллионы простодушных людей в том, что единст..
Кестлер Артур (Artur Koestler)
«Призрак грядущего»
Варвик, заступаясь за принца Валлийского, говорит, что он не бесчинствует, подобно своим спутникам, а только изучает их, как изу..
Уильям Шекспир (William Shakespeare)
«Король Генрих IV (пер.К.Романов)»
Вот так штука! Например, Адам! И Аркрайт, и Уатт, и Стефенсон, и Уитни, и Франклин, и Фултон, и Морзе, и Элиас Хоу, и Эдисон, и Грэхем Белл, и Линкольн, и Вашингтон, и...
Марк Твен (Mark Twain)
«Представляя собравшимся доктора Ван-Дайка»
Смотрите также:
Джон Стейнбекисторико - литературная справка
Большая советская энциклопедия. Стейнбек Дж. Э
Столетие Джона Стейнбека. Радио Свобода
Вы читаете «Зима тревоги нашей», страница 2 (прочитано 1%)
«Жемчужина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«О мышах и людях», закладка на странице 10 (прочитано 17%)
«Благостный четверг», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Гроздья гнева», закладка на странице 10 (прочитано 3%)
«Заблудившийся автобус», закладка на странице 10 (прочитано 6%)
Я тебя очень люблю.
- Н-да, - сказал он через минуту. - Все вы поете одинаково. И не
воображай, что это дает тебе право лежать в чем мать родила рядом с женатым
мужчиной.
- Я хотела рассказать тебе про ребят.
- В тюрьму сели?
- Опять за свои дурачества? Нет, пусть они сами тебе расскажут.
- А что же ты...
- Марджи Янг-Хант сегодня опять будет гадать мне.
- На кофейной гуще? Марджи Янг-Хант, вот она какая, всем дарит улыбки,
красотой пленяя...
- Знаешь, если бы я была ревнивая... Говорят, когда мужчина
притворяется, будто он и не смотрит на хорошенькую девушку...
- Это она-то девушка? У нее двое мужей было.
- Второй умер.
- Мне пора завтракать. И ты веришь в эту чепуху?
- Но ведь про моего брата Марджи мне нагадала! Помнишь? "Кто-то из
родственников, из самых близких..."
- Кто-то из моих родственников, из самых близких, получит хорошего
пинка в зад, если сию же минуту не подаст на стол...
- Иду, иду. Яичницу?
- Ну, допустим. Почему называется Великая пятница? Что в ней великого?
- Эх, ты! - сказала она. - Тебе бы только паясничать.
Когда Итен Аллен Хоули проскользнул в уголок возле кухонного окна, кофе
был уже готов и на столе стояла тарелка с яичницей и гренками.
- Самочувствие великолепное, - сказал он. - Так почему же все-таки
Великая пятница?
- Весна, - отозвалась она от плиты.
- Весенняя пятница?
- Лихорадка весенняя. Вот она тебя и треплет. А что ребята, встали?
- Как же, дожидайся! Лежебоки несчастные. Давай разбудим их и выпорем.
- Когда на тебя находит, ты бог знает что несешь. В перерыв придешь
домой?
- Нет-с, не приду.
- Почему?
- Женщины. Назначаю им свидание на это время. Может, твоя Марджи
заглянет.
- Перестань, Итен! Зачем ты так говоришь? Марджи настоящий друг. Она
последнюю рубашку с себя снимет.
- Вот как? А есть ли на ней рубашка-то?
- Опять в тебе пилигримы заговорили.
- Держу пари, что мы с ней в родстве. Она тоже пиратских кровей.
- Ну перестань дурачиться. Вот тебе список.- Она сунула листок бумаги
ему в нагрудный карман.- Тут очень всего много. Но не забудь, дело к Пасхе.
И два десятка яиц тоже не забудь. Скорее, а то опоздаешь.
- Сам знаю. Чего доброго, упущу одного покупателя и лишу Марулло
двадцати центов выручки. А зачем сразу два десятка?
- Красить. Аллен и Мэри-Эллен просили обязательна принести. Ну, тебе
пора.
- Ухожу, ромашка... Только позволь, я поднимусь на минуточку наверх и
спущу шкуру с Аллена и Эллен?
- Ты ужасно их балуешь, Итен! Так все-таки нельзя.
- Прощай, прощай, кормило власти, - сказал он, захлопнув за собой дверь
с металлической сеткой, и вышел в золотисто-зеленое утро.
Страницы: (198) : 123456789101112131415 ... >>
Тем временем:
... Потом проговорил медленно и победоносно: - Чарли! Оно остановилось.
Чарли не слышал его. Он нетерпеливо встряхнул пробирку, потом ткнул
гвоздь карандашом. Дно пробирки сразу вылетело, и кислота плеснула ему на
короткие синие штаны.
- Вот черт! - Он выбежал из детской в соседнюю спальню. И так хлопнул
обеими дверьми, что Мур два раза моргнул.
Но он не забыл о своей победе. Он глубоко вздохнул, важно выпятил грудь
и с горделивой улыбкой посмотрел на плененное солнце. И тут же перестал
улыбаться. Он быстро опустился на корточки и присмотрелся к солнечному
пятну. С одной стороны солнце перешло через загородку и теперь подбиралось
к столу. Наверно, подумал Мур, оно воспользовалось случаем и
передвинулось, пока я моргал. Он спрятал язык.
Он встал. Тяжело перевел дух. Важность слетела с него. Он медленно
развалил ногой загородку вокруг солнечного пятна.
- Мур!.. Мур!
Мур в отчаянии обвел глазами комнату. У него было такое чувство, что
жить ему осталось не больше минуты. И вдруг его взгляд упал на коробку с
химикатами и банку из-под джема.
- Мур! Ты что же, прикажешь подниматься к тебе?
Услышав это, Чарли выскочил из спальни в серых фланелевых брюках и
бросился вниз по лестнице. Мур кинулся к столу, схватил бутылочки и пакеты
с порошками, с которыми возился Чарли, из каждой бутылочки капнул
несколько капель в стеклянную банку и отсыпал туда порошку.
Вода там сразу порозовела. Оглядываясь через плечо, Мур на цыпочках
отошел от стола. Но не успел он сделать и трех шагов, как нянька вошла в
детскую, схватила его за руку и, возмущенно покрикивая, потащила к двери.
Он не сопротивлялся. Вся его жизнь проходила среди нянек,
родственников, родителей, и он привык к тому, что им то и дело помыкают.
Физически он подчинялся любому обращению с собой, но это не оказывало ни
малейшего влияния на его мысли. Нянька волокла его за дверь и дальше в
спальню, а он по-прежнему не сводил глаз с банки из-под джема.
- Ты почему не собрался? - Нянька, высокая пожилая женщина в голубой
форме, была вся красная от негодования...